Реклама на сайте Реклама на сайте Добавить в избранное Добавить в избранное
Мелкий шрифт Средний шрифт Крупный шрифт
Рассылка новостей:
Регистрация
Вход
Главная / Регионы / Новости Донецка
Возможность выбора языка привлечет зрителя, считают в кинотеатрах
Фото: biz.ua

Возможность выбора языка привлечет зрителя, считают в кинотеатрах


понедельник, 15.03.2010 12:52 Просмотров205Комментариев0

В донецком театре кино им. Т. Шевченко считают, что возможность выбора украинского или русского языка для проката фильмов привлечет дополнительных зрителей в кинотеатры.

Об этом сегодня в интервью корреспонденту Донецк.proUA.com сообщили в театре кино.

По словам сотрудника театра кино им. Т. Шевченко Владимира, сейчас уже улеглась волна недовольств посетителей кинотеатра по поводу украинского языка проката фильмов.

«Люди привыкли, меньше зрителей не стало. Если фильм классный, кассовый, как тот же «Аватар», то в кинотеатрах аншлаг. Тем не менее, выбор должен быть. Есть часть зрителей, которая хочет смотреть фильмы только на русском, но есть часть, несмотря на то, что Донецк русскоязычный город, которые предпочитают украинский», - добавил он.

В театре кино им. Т. Шевченко подчеркнули, что количество посетителей добавится, если на популярные фильмы будет еще и русская озвучка.

«Действительно, многие специалисты отмечают, что украинский перевод зачастую менее профессиональный, чем перевод, который делают российские студии. Некоторые фразы теряют свой смысл в неправильном украинском переводе», - отметил Владимир.

В то же время, в кинотеатре «Звездочка» отмечают, что для посетителей уже перестал играть роль украинский язык, на котором идут фильмы в прокате.

«Если будет законодательно утверждено, что будет два языка, мы будем выполнять законодательство. Сначала люди жаловались, но сейчас привыкли. Телевидение тоже на украинском», - подчеркнула сотрудник кинотеатра «Звездочка» Алина.

Отметим, что на сайте театра кино им. Т. Шевченко 10347 (88%) посетителей  проголосовали за русский язык, как предпочтительный язык проката фильмов, 863 (7%) – за украинский, для 4% язык фильмов не имеет значения.

Напомним, вице-премьер Владимир Семиноженко считает, что фильмы должны дублироваться на украинском языке, но «в каких-то случаях дубляж не обязателен». «Дубляж искажает звуковое восприятие художественного произведения...Вот за подстрочные титры я полностью за», - отметил Семиноженко

Новости Донецка от Mobus.com
Написать комментарий

Печатная версия | Отправить другу | Письмо редактору | Обсудить в форуме
Теги:            

Комментариев - 0  
Имя :
Введите символы, изображенные на картинке:
Запросить другое изображение
Email:

Новости партнеров
Новости партнеров
Лента новостей
Авто
Hyundai меняет имя премиальных авто
06.02 14:09 Просмотров97 Комментариев0
Уточнена ответственность за обгон через "сплошную"
09.02 12:16 Просмотров53 Комментариев0
Китай экспортировал 850 тыс авто в 2011 году
09.02 12:14 Просмотров37 Комментариев0
Конференции
Статей в данной категории не найдено.
Финансы
Банкиры хотят ввести частичный запрет на снятие депозитов
09.02 10:26
Кредитные авто отправят на штрафплощадку и отдадут банку
08.02 09:00
Что будет с курсом евро в феврале
06.02 11:11
Голосование
ЗаключениеТимошенко это
 
Политические репрессии
  62% (122)
Справедливое наказание
  38% (74)
В этот день
Православные День преподобного Ефрема Сирина 
Russian_Federation 1844г.  Родился Анатолий Кони, выдающийся русский адвокат, судья, педагог, писатель.
Свобода слова
Организация: Магазин "Мебель-проект"
Киев
Организация: Ресторан "Шалаш"
Крым
 

Ресурсы Донецка
Mazda-Club Донецк
Загрузка...

Знакомства

Загрузка

Новости КИНО и ТВ

Загрузка...
Загрузка...
Rambler's Top100 Яндекс цитирования